Le facteur local dans la traduction du proverbe : traduir sans trahir?

Type de document :
Chapitre d'ouvrage
Jean-Michel Benayoun; Elisabeth Navarro. Interprétation-Médiation. L’an II d’un nouveau métier, Presses Universitaires de Sainte Gemme, 2013, 9791091467421
Liste complète des métadonnées

https://hal-univ-diderot.archives-ouvertes.fr/hal-01254166
Contributeur : Jean-Philippe Zouogbo <>
Soumis le : lundi 11 janvier 2016 - 19:05:38
Dernière modification le : mardi 11 octobre 2016 - 13:48:18

Identifiants

  • HAL Id : hal-01254166, version 1

Collections

Citation

Jean-Philippe Zouogbo. Le facteur local dans la traduction du proverbe : traduir sans trahir? . Jean-Michel Benayoun; Elisabeth Navarro. Interprétation-Médiation. L’an II d’un nouveau métier, Presses Universitaires de Sainte Gemme, 2013, 9791091467421. 〈hal-01254166〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

48