L’Europe des 27 et ses langues

Résumé : La question linguistique dans l'Union européenne n'est pas nouvelle, mais elle n'est pas pour autant réglée dans l'Europe des 27. En effet, au fur et à mesure que l'Union européenne s'élargit et que son importance au niveau mondial s'accroît, l'introduction de nouvelles langues officielles pose un problème linguistique majeur: celui de la communication entre les institutions, les Etats et les citoyens de l'Union. A chaque élargissement, l'intégration de nouveaux pays a impliqué l'augmentation du nombre de langues officielles de l'Union européenne, passant de quatre langues au départ (l'allemand, le français, l'italien et le néerlandais), à vingt-trois langues aujourd'hui, dont plus de la moitié sont devenues officielles depuis 2004. Pour le moment, l'Union européenne, en décidant de garder vingt-trois langues officielles, a donc fait le pari de la complémentarité des langues, le pari de la diversité. Pourra-t-elle poursuivre longtemps cette politique? Quelle place accorder à la traduction dans ce nouveau contexte? Quel avenir pour les langues régionales au sein de l'Union européenne? Voici des interrogations auxquelles essaient de répondre les chercheurs qui ont participé à l'élaboration de cet ouvrage.
Type de document :
Direction d'ouvrage, Proceedings, Dossier
France. Presses Universitaires de Valenciennes, 742 p., 2012, 978-2-36424-008-7. 〈http://www.pu-valenciennes.fr/euro03.htm〉
Liste complète des métadonnées

https://hal-univ-diderot.archives-ouvertes.fr/hal-01233331
Contributeur : José Carlos Herreras <>
Soumis le : mardi 24 novembre 2015 - 22:23:15
Dernière modification le : mardi 11 octobre 2016 - 13:48:46

Identifiants

  • HAL Id : hal-01233331, version 1

Collections

Citation

José Carlos Herreras. L’Europe des 27 et ses langues. France. Presses Universitaires de Valenciennes, 742 p., 2012, 978-2-36424-008-7. 〈http://www.pu-valenciennes.fr/euro03.htm〉. 〈hal-01233331〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

63