Learning LSP by Collaborating: How to Link Student Writers and Journalists, Usability Testers, and Translators Internationally, Interlingually, and Interculturally through Learning-By-Doing Projects

Abstract : With a view to training LSP trainers in the value of arranging student collaborations and the ease with which it can be done, this workshop is designed to offer two 90-minute sessions at which participants can learn how to set up and run their own international, interlinguistic, and/or intercultural collaborations by forming students from their courses into cross-cultural virtual teams (CCVTs). Each session will begin with an overview of the variations in the particular type of collaboration
Type de document :
Communication dans un congrès
20th European Symposium on Languages for Special Purposes, Multilingualism in Specialized Communication: Challenges and Opportunities in the Digital Age, Jul 2015, Vienne, Austria. 〈https://lsp2015.univie.ac.at/home/〉
Liste complète des métadonnées

https://hal-univ-diderot.archives-ouvertes.fr/hal-01230096
Contributeur : Patricia Minacori <>
Soumis le : mardi 17 novembre 2015 - 17:17:11
Dernière modification le : mardi 11 octobre 2016 - 13:49:15

Identifiants

  • HAL Id : hal-01230096, version 1

Collections

Citation

Elisabet Arnó Macià, Fernando Ferreira Alves, Bruce Maylath, Patricia Minacori, Birthe Mousten, et al.. Learning LSP by Collaborating: How to Link Student Writers and Journalists, Usability Testers, and Translators Internationally, Interlingually, and Interculturally through Learning-By-Doing Projects. 20th European Symposium on Languages for Special Purposes, Multilingualism in Specialized Communication: Challenges and Opportunities in the Digital Age, Jul 2015, Vienne, Austria. 〈https://lsp2015.univie.ac.at/home/〉. 〈hal-01230096〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

69