Utilisation de MkAlign pour la traduction philologique

Abstract : We propose an approach of computer-aided translation which enables the comparison between the original text and its translation variants, emphasizing the similarities/divergences of different versions. This approach presents genuine advantages when working on philological translations.
Document type :
Conference papers
Complete list of metadatas

https://hal-univ-diderot.archives-ouvertes.fr/hal-01224064
Contributor : Maria Zimina <>
Submitted on : Tuesday, November 3, 2015 - 10:57:02 PM
Last modification on : Thursday, January 31, 2019 - 2:52:04 PM

Identifiers

  • HAL Id : hal-01224064, version 1

Citation

Serge Fleury, Maria Zimina. Utilisation de MkAlign pour la traduction philologique. JADT 2008, Ecole normale supérieure Lettres et sciences humaines (ENS), Mar 2008, Lyon, France. pp.483-493. ⟨hal-01224064⟩

Share

Metrics

Record views

121