Qu’est-ce qu’un différentiel de savoirs en traduction ?

Type de document :
Communication dans un congrès
In Vito Pecoraro. Journées internationales d'études sur la traduction, Oct 2008, Cefalù, Italie. Herbita Editrice, Atti del convegno - Giornate internazionali du studi sulla traduzione, 2, pp.111-126, 2009, Studi Francesi
Liste complète des métadonnées

https://hal-univ-diderot.archives-ouvertes.fr/hal-01222504
Contributeur : Nicolas Froeliger <>
Soumis le : vendredi 30 octobre 2015 - 10:17:46
Dernière modification le : mardi 11 octobre 2016 - 13:49:11

Identifiants

  • HAL Id : hal-01222504, version 1

Collections

Citation

Nicolas Froeliger. Qu’est-ce qu’un différentiel de savoirs en traduction ?. In Vito Pecoraro. Journées internationales d'études sur la traduction, Oct 2008, Cefalù, Italie. Herbita Editrice, Atti del convegno - Giornate internazionali du studi sulla traduzione, 2, pp.111-126, 2009, Studi Francesi. 〈hal-01222504〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

47