Phraseological variation and its implications for translation: the role of ‘effect’ nouns in light verb and anaphoric constructions in French and English scientific discourse

Type de document :
Chapitre d'ouvrage
Translation as innovation. Bridging the Sciences and the Humanities, Dalkey Archive Press, pp.65-95, 2016
Liste complète des métadonnées

https://hal-univ-diderot.archives-ouvertes.fr/hal-01220764
Contributeur : Christopher Gledhill <>
Soumis le : lundi 26 octobre 2015 - 21:40:41
Dernière modification le : mardi 11 octobre 2016 - 13:49:15

Identifiants

  • HAL Id : hal-01220764, version 1

Collections

Citation

Christopher Gledhill. Phraseological variation and its implications for translation: the role of ‘effect’ nouns in light verb and anaphoric constructions in French and English scientific discourse. Translation as innovation. Bridging the Sciences and the Humanities, Dalkey Archive Press, pp.65-95, 2016. 〈hal-01220764〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

84